مقدمه مؤلف
چون از نگارش شرح کتاب منازلالسائرین فارغ شدم؛ و سخن در آن و در شرح فصوصالحکم و تأویلات قرآن حکیم بر پایۀ اصطلاحات صوفیان است؛ و صاحبان علوم منقول و معقول بیشترشان اینها را نمیدانند و بینشان هم مشتهر و متداول نیست، لذا برخی از دوستان از من خواستند که آن (اصطلاحات) را برایشان شرحی کنم، از این روی درخواستشان را برآورده کردم و برای حسن قبول آنان و خوشدل شدنشان هرچه که در شرح کتاب منازلالسائرین خلاصه گفته شده بود؛ در اینجا به تفصیل بیان گردید و هر چه آنجا واگذارده شده بود (با اضافات فراوان دیگر) اینجا توضیح و شرح داده شد. این کتاب بر بیست و هشت باب مطابق حروف ابجد بنا نها شده است.
مقدمه مترجم
چون از تصحیح و ترجمه یکی دیگر از کتابهای شیخ کبیر -صدرالدین محمدبن اسحق قونوی قدس الله سره- یعنی کتاب نفحات الهی او فراغت یافتم؛ در آن کتاب به اصطلاحاتی عرفانی و عمیق برخورد کردم که به علت ترجمه بودن کتاب؛ شرح آن در متن جایز نبود و به واسطه فزونی اصطلاحات و تشبیهات عرفانی در پانویسها -از آن جهت که کتاب از صورت ترجمه و تحشیه خارج میگشت- توضیح و شرح آنها غیر ممکن مینمود، لذا در نظر گرفتم آن اصطلاحات را از کتاب اصطلاحاتالصوفیه شیخ عبدالرزاق کاشانی -عارف و دانشمند قرن هشتم هجری- ترجمه کرده و در پایان کتاب بدان الحاق کنم، از این روی به ترجمه آنها پرداختم؛ در پایان مشاهده کردم که حدود دو سوم از کتاب اصطلاحات ترجمه شده و تقریبا یک سوم آن شرح اسماء الحسنا است که جناب شیخ در مظاهر آن اسماء -تحت عنوان عبد یعنی: عبدالقادر و عبدالرحمن و عبدالمنتقم… تا آخر اسماء الحسنا- آنها را شرح بیان داشته…